Manifesti pubblicitari finlandesi
Qualche giorno fa mi sono imbattuto nel seguente manifesto di una serata per sole ragazze, appeso in una bacheca del Politecnico di Helsinki (la Helsinki University of Technology):
Che dire? Il fatto non e' che in Finlandia sono dei maleducati pubblici, ma che questo simbolo da loro significa "vittoria" e non l'invito ad andare a passare la serata in luoghi piu' accoglievoli, come succede in Italia. Ad esempio, Saara, se un giorno andrai a studiare in Italia, NON festeggiare il superamento di un esame davanti al professore con questo gesto. C'e' il rischio che lui potrebbe magari cambiare idea sull'esito dell'esame. Si potrebbe anche arguire, a fare i precisini, che questo simbolo significa vittoria anche in Italia. Io ad esempio, l'ho molto usato ai tempi della vittoria dell'Italia con la Francia, Germania 2006, dopo il rigore decisivo di Grosso, per festeggiare la vittoria... :)
Ma non e' tutto. Una pubblicita' simile e' stata pubblicata su tutti i giornali nazionali, in prima pagina a tutta pagina. In Finlandia, la prima pagina contiene di solito infatti una publicita' a tutta pagina. L'Helsingin Sanomat (sempre lui) qualche tempo fa ha pubblicato la foto di un bel bambino paffutello e con le lentiggini, che facendo l'inequivocabile gesto della vittoria, pubblicizzava la tariffa per cellulari Saunalahtelainen. Lo slogan di accompagnamento era infatti "Saunalahtelainen voittaa aina", cioe' uno che ha la connessione saunalahtelainen vince sempre. Purtroppo non sono riuscito a trovare quella foto, ma se qualche italiano storico la recupera che me la mandi, la ggiungero'. E' mitica.
Non e' tutto. Purtroppo qui in Finlandia, ma penso ovunque all'estero, si abusa della cultura e tradizione gastronomica italiana, fondando ristoranti pseudoitaliani che italiani non sono ma si tacciano di esserlo. Come scoprirli? I titoli dei piatti nei loro menu sono in italiano, ma pieni di strafalcioni ortografici da far rizzare i capelli ad un professore di italiano (nonche' a me, che professore non lo sono). Il fondo si tocca con le pizzerie-kebab gestite dai turchi. Pizza e kebab! In alcuni casi insieme! La' errori tipo margerita o 4 staghioni si sprecano. Prendete questa, ad esempio, trovata a caso su Google.
Bene, questi sono pur sempre imprenditori locali. Da una grossa corporazione, che vende in supermercati, ci si aspetterebbe qualcosa di meglio. Ecco un manifesto pubblicitario in un grande centro commerciale, riguardo ad un ragu' alla bolognese pre-fatto.
Italiaa fiksuille significa italiano per i furbi. A leggere la lista degli ingredienti, io direi italiano per gli analfabeti. Inutile commentare. Mi chiedo solo se l'ingrediente nero si riferisce al pepe o al pisello. Ma farselo rivedere da un madrelingua prima di lanciare la campagna?
For the foreigners: pisello means dick in Italian.
Che dire? Il fatto non e' che in Finlandia sono dei maleducati pubblici, ma che questo simbolo da loro significa "vittoria" e non l'invito ad andare a passare la serata in luoghi piu' accoglievoli, come succede in Italia. Ad esempio, Saara, se un giorno andrai a studiare in Italia, NON festeggiare il superamento di un esame davanti al professore con questo gesto. C'e' il rischio che lui potrebbe magari cambiare idea sull'esito dell'esame. Si potrebbe anche arguire, a fare i precisini, che questo simbolo significa vittoria anche in Italia. Io ad esempio, l'ho molto usato ai tempi della vittoria dell'Italia con la Francia, Germania 2006, dopo il rigore decisivo di Grosso, per festeggiare la vittoria... :)
Ma non e' tutto. Una pubblicita' simile e' stata pubblicata su tutti i giornali nazionali, in prima pagina a tutta pagina. In Finlandia, la prima pagina contiene di solito infatti una publicita' a tutta pagina. L'Helsingin Sanomat (sempre lui) qualche tempo fa ha pubblicato la foto di un bel bambino paffutello e con le lentiggini, che facendo l'inequivocabile gesto della vittoria, pubblicizzava la tariffa per cellulari Saunalahtelainen. Lo slogan di accompagnamento era infatti "Saunalahtelainen voittaa aina", cioe' uno che ha la connessione saunalahtelainen vince sempre. Purtroppo non sono riuscito a trovare quella foto, ma se qualche italiano storico la recupera che me la mandi, la ggiungero'. E' mitica.
Non e' tutto. Purtroppo qui in Finlandia, ma penso ovunque all'estero, si abusa della cultura e tradizione gastronomica italiana, fondando ristoranti pseudoitaliani che italiani non sono ma si tacciano di esserlo. Come scoprirli? I titoli dei piatti nei loro menu sono in italiano, ma pieni di strafalcioni ortografici da far rizzare i capelli ad un professore di italiano (nonche' a me, che professore non lo sono). Il fondo si tocca con le pizzerie-kebab gestite dai turchi. Pizza e kebab! In alcuni casi insieme! La' errori tipo margerita o 4 staghioni si sprecano. Prendete questa, ad esempio, trovata a caso su Google.
Bene, questi sono pur sempre imprenditori locali. Da una grossa corporazione, che vende in supermercati, ci si aspetterebbe qualcosa di meglio. Ecco un manifesto pubblicitario in un grande centro commerciale, riguardo ad un ragu' alla bolognese pre-fatto.
Italiaa fiksuille significa italiano per i furbi. A leggere la lista degli ingredienti, io direi italiano per gli analfabeti. Inutile commentare. Mi chiedo solo se l'ingrediente nero si riferisce al pepe o al pisello. Ma farselo rivedere da un madrelingua prima di lanciare la campagna?
For the foreigners: pisello means dick in Italian.
Etichette: aneddoti, fun stories
9 Comments:
Ci sarebbe anche l'Italian leipä della Saarioinen.
Ah, se e' per quello, ci sarebbero decine di prodotti che usano il nome dell'Italia. Questo di Jalostaja e' peggio perche' non solo si emula una ricetta italiana, si usa anche la lingua italiana per vendere il prodotto, e lo si fa in maniera indecente.
P.S. Ma non e' che tu, visto che sei un bravo investigatore, riesci a trovare quella pubblicita' del saunalahtelainen voittaa aina?
Tra Helsinki e Tampere lo scorso luglio avrò contato almeno una decina di 'spagetti! Ricordo con grande emozione il tendaggio tricolore della Pizzeria Dennis...
P.S. complimenti x il blog! l'ho appena scoperto, conto al più presto di recuperare tutti i post precedenti ;-)
Grazie Gualtiero.
Spagetti e' ormai un mito. Come non scordare i leggendari "Raketti Spagetti" in vendita in ogni supermercato? :)
:DDD !!!
É un mondo difficile quando si toccano i nomi delle pietanze italiane all'estero, ma credo sia ormai una battaglia quasi persa. C'era un post interessante sul sito di ruggi qualche tempo fa in proposito.
La ringrazio per intiresnuyu iformatsiyu
La ringrazio per intiresnuyu iformatsiyu
Perche non:)
Posta un commento
<< Home